Wednesday, February 11, 2009

Koori no Tsukiyo Translation

Hurray! It's been done! Many thanks to Dark_Angel88 for providing me with the link, and more credits to 芽生 (芽生さんじゃありませんか?本当にありがとうございます) for putting the lyrics on her blog.


Please enjoy!


~.oOOo.~
氷の月夜
Koori no Tsukiyo
Moonlit Night of Ice


探していたものは此処にあるよ
遠い遠いようで すぐ側で待っていた
Sagashiteita mono wa koko ni aru yo
Tooi tooi you de sugu soba de matteita
The one you have searched for is here
It seemed so far away, but I've been waiting right here at your side



傷付けずに 傷付かずに
世界が出来ていないなら
僕は君を守るために生きていたいから
Kizutsukezu ni, kizutsukazu ni
Sekai wa dekiteinai nara
Boku wa kimi wo mamoru tame ni ikiteitai kara
Please don't get hurt, please don't be hurt
But if the world won't permit that,
I will protect you, because I want you to live


氷の月夜 今僕ら飛び出して
まだ見えぬ場所を求め行く
染まり始めたあの光は 僕らか世界なのか?
Koori no tsukiyo ima bokura tobidashite
Mada mienu basho wo motome yuku
Somari hajimeta ano hikari wa bokura ka sekai na no ka?
Now, we'll fly from this icy moonlit night
And search for a place we've still yet to see
Has that light begun to dye us, begun to dye our world?


夢と現実(リアル)なんて 紙一重だった
「正しい」の定義を 決めるのは自分で…
Yume to RIARU nande kami hitoe datta
Tadashii no teigi wo kimeru no wa jibun de...
The difference between dreams and reality is paper-thin
I will decide myself what the "correct" definition is...



傷付けずに 傷付かずに
世界が終わるその日まで
僕は君が望む時間(とき)を守り続けたい
Kizutsukezu ni, kizutsukazu ni
Sekai ga owaru sono hi made
Boku wa kimi ga nozomu toki wo mamori tsuzuketai...
Please don't get hurt, please don't be hurt,
Until the day the world ends,
I will wish for you, and continue to protect our time...


氷の月夜 今僕ら駆け出して
重なった力合わせ行く
広がっていくあの光は 僕らか世界なのか?
Koori no tsukiyo ima bokura kakedashite
Kasanatta chikara awase yuku
Hirogatteiku ano hikari wa bokura ka sekai na no ka?
Now, we'll run from this icy moonlit night
And combine our overlapping power
Is that light spreading into us, into our world?



あの闇の中で 一つ灯(あかり)があったなら
僕にとってそれは 「君」だと強く想える
Ano yami no naka de hitotsu akari ga atta nara
Boku ni totte sore wa "kimi" da to tsuyoku omoeru...
If in that dark, there was just one light,
I would hold it, and think strongly of you...



氷の月夜 今僕ら飛び出して
まだ見えぬ場所を求め行く
染まり始めたあの光は 僕らと世界
この光の下でまた 笑い合えるように
大切な物が消えないよう 僕らは
闇の中で 戦ってく 誰(た)が為に? 「君」へ…
Koori no tsukyo ima bokura tobidashite
Mada mienu basho wo motome yuku
Somari hajimeta ano hikari wa bokura to sekai
Kono hikari no shita de mata warai aeru you ni
Taisetsu na mono ga kienai you bokura ha
Yami no naka de tatatteku taga tame ni? "Kimi" he...
Now, we'll fly from this icy moonlit night
And search for a place we've still yet to see
That light has begun to dye us and our world...
Let's meet again, smiling, under this light
So that the things important to me won't disappear, I...
For whom am I fighting in the darkness? For "you"...

1 comment:

zaharafacer said...

A new casino is opening in Las Vegas | DrmCD
A new casino 안동 출장샵 is opening in 삼척 출장샵 Las Vegas. Photo: 제천 출장샵 Dr. Mark M. 안동 출장마사지 Phillips. The opening of 문경 출장마사지 the new Reno-Tahoe Casino,